在歷史上,有那么一本書,自它面世后,“人文世界”與“自然科學(xué)世界”的邊界及爭議也就同時形成了。這就是《新科學(xué)》。
300年前,也即1725年,意大利人維柯(Giambattista Vico)出版了他的《關(guān)于各民族本性的新科學(xué)的原則,由此發(fā)現(xiàn)民族自然法另一體系的原理》,這是《新科學(xué)》的初版,1744年第三版定名為《關(guān)于民族共同本性的新科學(xué)原理》。在維柯所處的18世紀,啟蒙思想在歐洲取得了絕對意義上的地位,只有可數(shù)學(xué)化的自然科學(xué)才是科學(xué),至于研究人和人類社會的零散知識,則被認為僅是觀點、意見。作為啟蒙思想的批評者,他批評了笛卡爾的理性主義,主張從歷史源頭重構(gòu)知識。這種知識既不是可以用數(shù)學(xué)、演繹描述的,也不是純粹個體的、不可知的。
1817年版《新科學(xué)》(意大利語)內(nèi)頁的維柯畫像。
維柯的寫作在時間上介于洛克與孟德斯鳩之間。18世紀,歐洲知識界進入“理性”和“自然法”的巔峰。他則是那個啟蒙年代的批評者,或者說異鄉(xiāng)人。這個意大利那不勒斯哲人,用隱喻而非抽象邏輯寫《新科學(xué)》,并充斥著被遺忘的或無從考證的文獻,另有神話散落在章節(jié)各處。這是一個異?;逎y讀的文本,當然也因此并未獲得與其知識價值匹配的關(guān)注。至上世紀,人們開始重新挖掘這位在諸多議題上都堪稱奠基人的寫作。
以近年來出版的三本圖書為線索,我們可以看到《新科學(xué)》在20世紀如何被接受、如何被詮釋。每本書都關(guān)聯(lián)著一位哲人,他們是朱光潛、以賽亞·伯林、列奧·施特勞斯。
本文內(nèi)容出自新京報·書評周刊7月11日專題《當人文知識受挫時——維柯<新科學(xué)>初版300年》的B03版。
B01「主題」當人文知識受挫時——維柯《新科學(xué)》初版300年
B02「主題」維柯為人文知識“背水一戰(zhàn)”
B03「主題」《新科學(xué)》在20世紀的漂流
B04-05「主題」我們能否成為“火星來的人類學(xué)家”?
B06-B07「歷史」《大宋理財》王安石變法的現(xiàn)代經(jīng)濟學(xué)解釋
B08「社科」紀念麥金太爾:規(guī)范的爭執(zhí)與啟蒙的籌劃
撰文丨羅東
朱光潛:翻譯維柯
《維柯的<新科學(xué)>及其對中西美學(xué)的影響》
作者: 朱光潛
版本:中華書局 2016年11月
在漢語知識界,維柯最重要的闡釋者是朱光潛先生。在1963年的《西方美學(xué)史》上卷,朱先生用“意大利歷史哲學(xué)派”專章論述維柯。他認為“維柯的最大功績在于建立了歷史發(fā)展觀點以及認識來自創(chuàng)造的實踐觀點”,并將維柯確定為歷史哲學(xué)與美學(xué)的奠基人。
維柯的《新科學(xué)》提出,最初的人類通過隱喻、神話、儀式等“詩性邏輯”或者“詩性智慧”塑造文明,也就是說,最初的各個民族人民用感覺認識事物,用想象力去創(chuàng)造,而這種想象力是肉體感官的產(chǎn)物,他將其稱為“詩”。所以在朱光潛看來,“維柯最早發(fā)現(xiàn)形象思維與藝術(shù)創(chuàng)造的真正關(guān)系”,隱喻先于邏輯,那么“詩性智慧”也就是人類最早顯現(xiàn)出來的生活智慧,靠著這種能力處理與自然(其實也包括早期的“社會”“集體”)的關(guān)系。
朱光潛(1897年—1986年),字孟實, 中國現(xiàn)當代美學(xué)家、教育家、翻譯家。
不過,在寫作《西方美學(xué)史》時,朱光潛還是將維柯界定為唯心主義者,與馬克思主義唯物史觀存在沖突。他本人也因為唯心主義標簽而受批判。改革開放后,他從1980年開始反思當年的看法,承認早期評說的偏差,重新論證維柯是歷史唯物主義的先驅(qū):“看輕主觀其實就是看輕人……維柯在一些基本哲學(xué)觀點上都是接近馬克思主義的?!薄毒S柯的<新科學(xué)>及其對中西美學(xué)的影響》比較集中地呈現(xiàn)了他晚年對維柯的重新理解。他用維柯幾個關(guān)鍵命題呼應(yīng)唯物史觀,比如“真理即創(chuàng)造”,也即文化、制度均為歷史實踐的產(chǎn)物,并非神授或先天存在,人性及其他都是人類在改造世界的過程中發(fā)展出來的結(jié)果。他也用維柯的“詩性智慧”理論,把中國古典美學(xué)的“意象”“意境”納入人類共同認知范式,“形象思維是中西藝術(shù)共通的根基,而維柯提供了其哲學(xué)合法性”。這本書的主體是他的演講稿,1983年,他應(yīng)香港中文大學(xué)“錢賓四先生學(xué)術(shù)文化講座”之邀講維柯《新科學(xué)》,不過演講整理稿在他生前并未出版。2009年由貴州人民出版社、香港中文大學(xué)出版社推出簡體版和繁體版,至2016年,中華書局再版。
朱光潛選這個演講題目,是因為當時他在翻譯《新科學(xué)》。他的翻譯工作開始于1980年初,耄耋之年的他,身體行動已經(jīng)不便,而《新科學(xué)》又無疑是他所遇到的寫作風(fēng)格最奇怪,也最難翻譯的文本。此兩種困難可能是后人難以想象的。朱光潛晚年對維柯的再闡釋是距離維柯更近還是更遠需要專門的討論,重要的是,他用這種兼有傳統(tǒng)中國讀書人和現(xiàn)代學(xué)術(shù)人的做學(xué)問精神,在變動中完成了他本人的“拯救”。1986年3月6日,朱先生逝世,享年89歲。兩個月后他翻譯的《新科學(xué)》中譯本出版。
以賽亞·伯林:定義維柯
《啟蒙的三個批評者》
作者:[英] 以賽亞·伯林
譯者:馬寅卯 鄭想
版本:譯林出版社 2014年11月
伯林把維柯《新科學(xué)》歸為批評啟蒙運動及其年代的文本。
在17世紀至18世紀,理性主義蓬勃發(fā)展,人的年代降臨,笛卡爾喊出“我思故我在”,數(shù)學(xué)和自然科學(xué)方法被認為可以解釋一切,蔑視歷史的和人文主義的一般研究,這種主張和自然法理論一起成為反對教會的武器。歐洲知識界集體走向“理性崇拜”。而維柯呢,用伯林的話來說,他“在這個思想家群體中顯然是個孤獨者”,其對手一方面是笛卡爾,另一方面是自然法的理論家。
維柯認為,人類只能真正理解自身所創(chuàng)造的事物,也就是說人類能使用內(nèi)部眼光觀察和理解文化、歷史,因為我們知曉人的行為和意圖,知曉人為行為賦予的意義。我們能“感同身受”,直接意識到它們。韋伯在19世紀末20世紀初把社會學(xué)界定為一門關(guān)于理解的社會科學(xué),他對“理解”之理解與先驅(qū)維柯有共同之處,當然不同的是,維柯的“神圣天意”到了他這里變?yōu)椤办铟取?。與人類創(chuàng)造物相比,維柯認為“自然”則是人根本不可能完全理解的。人文科學(xué)和自然科學(xué)的分野在此顯現(xiàn)?;蛟S,人可能通過一些理性工具認識自然世界的某些規(guī)律和特征,要理解自然世界卻是一個不可人為的過程?!罢J識”(Erkennen)和“理解”(Verstehen)是兩種不同的方法。伯林接著說:“維柯第一個發(fā)現(xiàn)‘理解’不同于對外部世界的認識……在歷史中,我們是演員;而在自然科學(xué)中我們只是旁觀者?!?/p>
以賽亞·伯林(Isaiah Berlin, 1909年-1997年),英國哲學(xué)家。
維柯反對將數(shù)學(xué)演繹法強加于人文領(lǐng)域,認為這會導(dǎo)致“非人化”。他的理解有時是直接強調(diào)“直覺”和“感覺”的,這大概也是造成《新科學(xué)》存在一些令人費解的說辭的原因之一,遺憾的是,缺乏關(guān)于這個問題的解釋和研究。伯林說,“他反思思想、情感、世界觀等各類行為以及肉體的、情緒的、理智的、精神的等多種反應(yīng)的本質(zhì),而正是這些行為和反應(yīng)構(gòu)成了文化”,由此構(gòu)成了對什么是人文知識、什么是人類文化的奠基性回答。正是在這個意義上,他瓦解了啟蒙運動的理性霸權(quán)。
列奧·施特勞斯:共讀維柯
《維柯講疏》
講疏:[美] 施特勞斯
整理:[美] 阿姆布勒
譯者:戴曉光
版本:華夏出版社2025年1月
施特勞斯(Leo Strauss)對維柯的興趣一般。他并未在哪本書用專門的篇章講述過維柯,甚至他在一生的政治哲學(xué)寫作中極少提及和引用維柯。如果不是《維柯講疏》這本書,讀者恐怕會誤以為,施特勞斯從古典到近代一路漫游下來,在維柯這兒沒有停留半刻,忽視了他。當然我們也得意識到,《維柯講疏》的內(nèi)容來自施特勞斯1963年開講的維柯研讀課,這項整理工作則是在他逝世數(shù)十年后由今人執(zhí)行的,未經(jīng)他本人確認。此外還有一點有必要注意:施特勞斯在研讀課上除了主講,大多數(shù)時候是與其他參與者共讀《新科學(xué)》和維柯自傳,提出問題、回答問題。許多問題并無定論,他的本意也不在此。一言以蔽之,我們無法把研讀課的整理文本直接視為施特勞斯的維柯研究。
列奧·施特勞斯(Leo Strauss,1899年—1973年),哲學(xué)家,生于德國,1938年移居美國。
作為一個政治哲學(xué)家,并且還被視為啟蒙及現(xiàn)代性的不滿者、批評者,施特勞斯為何就沒有將維柯視為他的同道先賢?1963年9月30日,他在第一堂維柯研讀課上說,“在現(xiàn)代式的史學(xué)考據(jù)中,有過兩次著名事件,一次是德國哲學(xué)家沃爾夫?qū)神R的批評,另一次是19世紀初期尼布爾對早期羅馬史的批評,維柯早在一百年前已經(jīng)對此作出預(yù)見”,但是接著補充,“無論維柯有多么重要,他的重要性都不像斯賓諾莎那么根本”。維柯并未用歷史取代政治哲學(xué),但是他似乎又確實為后來的歷史主義——“所有文化、所有時代都是平等的”——奠定了某些基礎(chǔ)。其主要命題“真理與創(chuàng)造相互轉(zhuǎn)化”(真理即創(chuàng)造)認為人類只能真正理解自身所創(chuàng)造的事物,如歷史,那么這一原則也就將歷史知識提升為“最確定的知識”,與歷史主義的“一切知識皆歷史性知識”有著共同之處。再如他描述的神靈、英雄、凡人等三個人類歷史階段,均有與之對應(yīng)的“詩性智慧”(如神話、語言、法律),每個階段都是特殊的、不同的,也唯在其自身邏輯之下才可能被理解,而這個主張可能為歷史相對性提供了資源?,F(xiàn)代歷史主義是施特勞斯主要的批評對象之一,當然他也就無法從維柯身上汲取太多啟發(fā)。他在研讀課上說,他做孟德斯鳩和盧梭研究,兩者距離維柯年代最近,卻都從未提到過維柯。沒有哪個思想家把他引向維柯。當然完全繞開維柯也不可能,也就是說,他在文獻閱讀的過程中也或多或少都見到過其他人講維柯,“但無論我當時讀到些什么,都不足以吸引我致力于認真地研讀”。
當然,施特勞斯最終在晚年還是把目光投向了維柯,這是一場遲來的研讀。按他本人的說法,其理由還是因為“歷史問題”(the problem of history)。維柯其實并不是歷史主義者,他的學(xué)說還是受神學(xué)和形而上學(xué)約束,認為有一些東西或意義是超越歷史和空間的,比如他說的“神圣天意”,還有婚姻等永恒的社會習(xí)慣。另外,施特勞斯在讀其他古典文獻時,時刻在尋求一種有關(guān)“整體”(過度理性的學(xué)科專業(yè)化是其反面)的知識,在維柯這里也是如此。他允許學(xué)生隨時挑戰(zhàn)他,實際上他確實經(jīng)常被忽然打斷,這些跳出來的提問,與維柯的《新科學(xué)》原文句段、施特勞斯的講解共同構(gòu)成了有充分對話的研讀課。其實施特勞斯此后也并沒有變得常講維柯,即便如此,他還是承認,維柯這一位意大利那不勒斯人,是“優(yōu)秀、偉大的人們”之一。
作者/羅東
編輯/宮子 李永博
校對/薛京寧